linguistique-francaise-berbere.fr rapport :   Visitez le site


  • Titre:linguistique française et berbère – un site proposé par fernand bentolila

    La description :skip to content linguistique française et berbère un site proposé par fernand bentolila search for: search primary menu accueil biographie publications linguistique linguistique générale compatibilité...

    Server:Apache...
    X-Powered-By:PHP/5.4.45

    L'adresse IP principale: 213.186.33.40,Votre serveur France,Roubaix ISP:OVH SAS  TLD:fr Code postal:fr

    Ce rapport est mis à jour en 29-Oct-2018

Created Date:2015-05-18
Changed Date:2016-03-19
Expires Date:2018-05-18

Données techniques du linguistique-francaise-berbere.fr


Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Notre service GeoIP a trouvé l'hôte linguistique-francaise-berbere.fr.Actuellement, hébergé dans France et son fournisseur de services est OVH SAS .

Latitude: 50.69421005249
Longitude: 3.1745600700378
Pays: France (fr)
Ville: Roubaix
Région: Nord-Pas-de-Calais
ISP: OVH SAS

the related websites

domaine Titre
linguistique-francaise-berbere.fr linguistique française et berbère – un site proposé par fernand bentolila
ilf.cnrs.fr institut de linguistique française - fr 2393
sejours-agency.com séjour linguistique, voyage linguistique avec séjours agency
errancesenlinguistique.fr errances en linguistique
cidef.net la dinde française - site officiel
llf.cnrs.fr laboratoire de linguistique formelle
ifra-formation-linguistique.fr ifra formation linguistique
correction-de-textes.ca stéphanie tétreault - réviseure linguistique
uelas-formations.fr uelas formations - centre linguistique
bescherelle.ca bescherelle canada, la référence linguistique
maisons-europe.fr bienvenue sur le site de la fédération française des maisons de l’europe !
ffbs.fr site officiel de la fédération française de baseball & softball
cougarfrancaise.fr courgar francaise | site de rencontre de femmes cougar
dams.fr dams, site officiel, équipe de course automobile française depuis 30 ans.
professionnels-pierre-seche.com fédération française des professionnels de la pierre seche accueil du site

Analyse d'en-tête HTTP


Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé Apache contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.

X-Powered-By:PHP/5.4.45
Transfer-Encoding:chunked
Set-Cookie:300gpBAK=R4178751111; path=/; expires=Mon, 29-Oct-2018 02:47:48 GMT, 300gp=R393455116; path=/; expires=Mon, 29-Oct-2018 02:37:16 GMT, PHPSESSID=a657d74e1e0859a31ad0dc3e8173736e; path=/
Expires:Thu, 19 Nov 1981 08:52:00 GMT
Vary:Accept-Encoding
Server:Apache
X-IPLB-Instance:17523
Link:; rel="https://api.w.org/"
Pragma:no-cache
Cache-Control:no-store, no-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=0
Date:Mon, 29 Oct 2018 01:33:17 GMT
Content-Type:text/html; charset=UTF-8
Content-Encoding:gzip

DNS

soa:dns200.anycast.me. tech.ovh.net. 2015051802 86400 3600 3600000 300
txt:"v=spf1 include:mx.ovh.com ~all"
ns:ns200.anycast.me.
dns200.anycast.me.
ipv4:IP:213.186.33.40
ASN:16276
OWNER:OVH, FR
Country:FR
mx:MX preference = 5, mail exchanger = mx2.ovh.net.
MX preference = 1, mail exchanger = mx1.ovh.net.
MX preference = 100, mail exchanger = mxb.ovh.net.

HtmlToText

skip to content linguistique française et berbère un site proposé par fernand bentolila search for: search primary menu accueil biographie publications linguistique linguistique générale compatibilités, exclusion mutuelle et contextes d’opposition le prédicat racine, classes syntaxiques et appartenance multiple la neutralisation de monèmes problèmes d’identification coordination et subordination comment décrire les systèmes verbaux linguistique française les pronoms indéfinis du français “car” et l’énonciation en français écrit les écrivains et la faute description morphologique du verbe classe des verbes linguistique et grammaires du français linguistique berbère les syntagmes verbaux des serments dans différents parlers berbères interrogation et mise en relief en berbère note sur l’expression de la possession en berbère deictiques et anaphoriques en berbère : le cas de din et du couple d/n deixis and anaphora in berber: the case of din and of the pair dd/nn les subordonnées hypothétiques dans le parler berbère des aït seghrouchen d’oum jeniba (maroc central) aoriste intensif et valeur modale y a-t-il un thématiseur en berbère? quelques faits de grammaticalisation en berbère les classes d’unités significatives en berbère petite grammaire du berbère 1ère partie : les classes syntaxiques petite grammaire du berbère 2ème partie : la syntaxe petite grammaire du berbère 3ème partie : morphologie du verbe petite grammaire du berbère 4ème partie : les verbes dérivés les modalités d’orientation du procès en berbère (parler des aït seghrouvhen d’oum jeniba) les valeurs modales en berbère (parler des aït seghrouvhen d’oum jeniba) littérature orale devinettes proverbes et énigmes amazighs proverbes berbères le livre des proverbes berbères le langage et le monde contact menu accueil biographie publications linguistique linguistique générale compatibilités, exclusion mutuelle et contextes d’opposition le prédicat racine, classes syntaxiques et appartenance multiple la neutralisation de monèmes problèmes d’identification coordination et subordination comment décrire les systèmes verbaux linguistique française les pronoms indéfinis du français “car” et l’énonciation en français écrit les écrivains et la faute description morphologique du verbe classe des verbes linguistique et grammaires du français linguistique berbère les syntagmes verbaux des serments dans différents parlers berbères interrogation et mise en relief en berbère note sur l’expression de la possession en berbère deictiques et anaphoriques en berbère : le cas de din et du couple d/n deixis and anaphora in berber: the case of din and of the pair dd/nn les subordonnées hypothétiques dans le parler berbère des aït seghrouchen d’oum jeniba (maroc central) aoriste intensif et valeur modale y a-t-il un thématiseur en berbère? quelques faits de grammaticalisation en berbère les classes d’unités significatives en berbère petite grammaire du berbère 1ère partie : les classes syntaxiques petite grammaire du berbère 2ème partie : la syntaxe petite grammaire du berbère 3ème partie : morphologie du verbe petite grammaire du berbère 4ème partie : les verbes dérivés les modalités d’orientation du procès en berbère (parler des aït seghrouvhen d’oum jeniba) les valeurs modales en berbère (parler des aït seghrouvhen d’oum jeniba) littérature orale devinettes proverbes et énigmes amazighs proverbes berbères le livre des proverbes berbères le langage et le monde contact pourquoi ce site posted on 24 february 2017 by julie avant de répondre à cette question, je dois rappeler brièvement quel a été mon parcours. après avoir fait une licence de lettres classiques, j’ai été reçu à l’agrégation de grammaire en 1957. j’ai enseigné d’abord les lettres classiques dans le secondaire (lycée gouraud et lycée descartes de rabat), puis la grammaire française à la faculté des lettres de rabat, enfin, la linguistique générale à l’université rené descartes de paris. j’ai préparé, sous la direction d’andré martinet, une thèse de doctorat d’état sur la grammaire fonctionnelle d’un parler berbère ; thèse que j’ai soutenue en 1972. ensuite, j’ai fait partie de l’équipe dirigée par andré martinet pour élaborer la grammaire fonctionnelle du français ; j’étais chargé des « recherches préliminaires » concernant les classes syntaxiques. j’ai participé à divers colloques de linguistique et j’ai publié des articles et des livres traitant de linguistique générale, de linguistique française, de linguistique berbère ou de littérature orale berbère (devinettes et proverbes), dont on peut voir le détail sur le site dans la liste de mes travaux et publications. après ce court préambule, voyons quelles ont été mes motivations : il est difficile d’accéder à mes publications : soit elles sont épuisées, soit leur coût est élevé si on les trouve encore. donc, je n’ai pas honte de le dire, j’ai voulu « rendre service » à quelques rares lecteurs éventuels… le passage par la description du berbère m’avait permis d’aborder l’étude du français avec un regard neuf, et en tout cas plus aiguisé, un peu plus libre à l’égard de la tradition. dans mes « recherches préliminaires », je me fondais sur les instruments théoriques que m’avait fournis mon maître andré martinet. mais les résultats auxquels j’avais abouti n’ont pas été repris entièrement dans la rédaction définitive de la grammaire fonctionnelle du français (désormais gff), dont andré martinet était le maître d’œuvre. il est bon de le rappeler ici, les membres d’une même école peuvent, à partir de la même théorie, ne pas s’accorder sur l’analyse des données. voilà pourquoi je voudrais reprendre ici l’essentiel de ma contribution concernant les déterminants grammaticaux du verbe (dgv), c’est-à-dire un chapitre où les points de désaccord avec andré martinet sont nombreux et importants. le lecteur averti constatera tout de suite les différences entre la description du système verbal d’andré martinet dans la gff et la mienne. je les rappelle pour ceux qui n’ont pas pratiqué la gff : contrairement à andré martinet, je ne pose pas une classe des modes en français. contrairement à andré martinet, je ne vois pas une unité « vision décalée » dans certains emplois du conditionnel. il n’est pas indispensable d’avoir recours à la notion de forme nue du verbe pour rendre compte du présent de l’indicatif. enfin j’ai toujours pensé qu’on pouvait simplifier la description morphologique du verbe en s’appuyant sur la phonie. j’ai donc repris l’analyse morphologique du verbe que j’avais proposée pour la gff, et je l’ai approfondie, tout en en clarifiant la présentation ; et les résultats auxquels je suis parvenu me semblent continue reading pourquoi ce site → posted in non classé copyright © 2018 linguistique française et berbère . all rights reserved. theme: catch box by catch themes go to header section

Analyse PopURL pour linguistique-francaise-berbere.fr


http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=335
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=215
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=212
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=128
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=250
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=347
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=375
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=218
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=233
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=356
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=139
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=351
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?author=1
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=278
http://linguistique-francaise-berbere.fr/?page_id=295

Informations Whois


Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;

%%
%% This is the AFNIC Whois server.
%%
%% complete date format : DD/MM/YYYY
%% short date format : DD/MM
%% version : FRNIC-2.5
%%
%% Rights restricted by copyright.
%% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%%
%% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%%
%% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> linguistique-francaise-berbere.fr
%%
%% RL Net [##########] - RL IP [######....]
%%

domain: linguistique-francaise-berbere.fr
status: ACTIVE
hold: NO
holder-c: ANO00-FRNIC
admin-c: OVH5-FRNIC
tech-c: OVH5-FRNIC
zone-c: NFC1-FRNIC
nsl-id: NSL29885-FRNIC
registrar: OVH
Expiry Date: 18/05/2018
created: 18/05/2015
last-update: 19/03/2016
source: FRNIC

ns-list: NSL29885-FRNIC
nserver: dns200.anycast.me
nserver: ns200.anycast.me
source: FRNIC

registrar: OVH
type: Isp Option 1
address: 2 Rue Kellermann
address: ROUBAIX
country: FR
phone: +33 8 99 70 17 61
fax-no: +33 3 20 20 09 58
e-mail: support@ovh.net
website: http://www.ovh.com
anonymous: NO
registered: 21/10/1999
source: FRNIC

nic-hdl: OVH5-FRNIC
type: ROLE
contact: OVH NET
address: OVH
address: 140, quai du Sartel
address: 59100 Roubaix
country: FR
phone: +33 8 99 70 17 61
e-mail: tech@ovh.net
trouble: Information: http://www.ovh.fr
trouble: Questions: mailto:tech@ovh.net
trouble: Spam: mailto:abuse@ovh.net
admin-c: OK217-FRNIC
tech-c: OK217-FRNIC
notify: tech@ovh.net
registrar: OVH
changed: 11/10/2006 tech@ovh.net
anonymous: NO
obsoleted: NO
source: FRNIC

nic-hdl: ANO00-FRNIC
type: PERSON
contact: Ano Nymous
remarks: -------------- WARNING --------------
remarks: While the registrar knows him/her,
remarks: this person chose to restrict access
remarks: to his/her personal data. So PLEASE,
remarks: don't send emails to Ano Nymous. This
remarks: address is bogus and there is no hope
remarks: of a reply.
remarks: -------------- WARNING --------------
registrar: OVH
changed: 18/05/2015 anonymous@anonymous
anonymous: YES
obsoleted: NO
eligstatus: ok
eligdate: 18/05/2015 13:44:35
source: FRNIC


  REFERRER http://www.nic.fr

  REGISTRAR AFNIC

SERVERS

  SERVER fr.whois-servers.net

  ARGS linguistique-francaise-berbere.fr

  PORT 43

  TYPE domain
RegrInfo
DISCLAIMER
%
% This is the AFNIC Whois server.
%
% complete date format : DD/MM/YYYY
% short date format : DD/MM
% version : FRNIC-2.5
%
% Rights restricted by copyright.
% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%
% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%
% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> linguistique-francaise-berbere.fr
%
% RL Net [##########] - RL IP [######....]
%

  REGISTERED yes

ADMIN

  HANDLE OVH5-FRNIC

  TYPE ROLE

  CONTACT OVH NET

ADDRESS
OVH
140, quai du Sartel
59100 Roubaix

  COUNTRY FR

  PHONE +33 8 99 70 17 61

  EMAIL tech@ovh.net

TROUBLE
Information: http://www.ovh.fr
Questions: mailto:tech@ovh.net
Spam: mailto:abuse@ovh.net

  ADMIN-C OK217-FRNIC

  TECH-C OK217-FRNIC

  NOTIFY tech@ovh.net

  SPONSOR OVH

  CHANGED 2006-10-11

  ANONYMOUS NO

  OBSOLETED NO

  SOURCE FRNIC

TECH

  HANDLE OVH5-FRNIC

  TYPE ROLE

  CONTACT OVH NET

ADDRESS
OVH
140, quai du Sartel
59100 Roubaix

  COUNTRY FR

  PHONE +33 8 99 70 17 61

  EMAIL tech@ovh.net

TROUBLE
Information: http://www.ovh.fr
Questions: mailto:tech@ovh.net
Spam: mailto:abuse@ovh.net

  ADMIN-C OK217-FRNIC

  TECH-C OK217-FRNIC

  NOTIFY tech@ovh.net

  SPONSOR OVH

  CHANGED 2006-10-11

  ANONYMOUS NO

  OBSOLETED NO

  SOURCE FRNIC

OWNER

  HANDLE ANO00-FRNIC

  TYPE PERSON

  CONTACT Ano Nymous

REMARKS
-------------- WARNING --------------
While the registrar knows him/her,
this person chose to restrict access
to his/her personal data. So PLEASE,
don't send emails to Ano Nymous. This
address is bogus and there is no hope
of a reply.
-------------- WARNING --------------

  SPONSOR OVH

  CHANGED 2015-05-18

  ANONYMOUS YES

  OBSOLETED NO

  ELIGSTATUS ok

  ELIGDATE 18/05/2015 13:44:35

  SOURCE FRNIC

DOMAIN

  STATUS ACTIVE

  HOLD NO

  SPONSOR OVH

  EXPIRY DATE 18/05/2018

  CREATED 2015-05-18

  CHANGED 2016-03-19

  SOURCE FRNIC

  HANDLE NSL29885-FRNIC

NSERVER

  DNS200.ANYCAST.ME 46.105.206.200

  NS200.ANYCAST.ME 46.105.207.200

  NAME linguistique-francaise-berbere.fr

Go to top

Erreurs


La liste suivante vous montre les fautes d'orthographe possibles des internautes pour le site Web recherché.

  • www.ulinguistique-francaise-berbere.com
  • www.7linguistique-francaise-berbere.com
  • www.hlinguistique-francaise-berbere.com
  • www.klinguistique-francaise-berbere.com
  • www.jlinguistique-francaise-berbere.com
  • www.ilinguistique-francaise-berbere.com
  • www.8linguistique-francaise-berbere.com
  • www.ylinguistique-francaise-berbere.com
  • www.linguistique-francaise-berbereebc.com
  • www.linguistique-francaise-berbereebc.com
  • www.linguistique-francaise-berbere3bc.com
  • www.linguistique-francaise-berberewbc.com
  • www.linguistique-francaise-berberesbc.com
  • www.linguistique-francaise-berbere#bc.com
  • www.linguistique-francaise-berberedbc.com
  • www.linguistique-francaise-berberefbc.com
  • www.linguistique-francaise-berbere&bc.com
  • www.linguistique-francaise-berbererbc.com
  • www.urlw4ebc.com
  • www.linguistique-francaise-berbere4bc.com
  • www.linguistique-francaise-berberec.com
  • www.linguistique-francaise-berberebc.com
  • www.linguistique-francaise-berberevc.com
  • www.linguistique-francaise-berberevbc.com
  • www.linguistique-francaise-berberevc.com
  • www.linguistique-francaise-berbere c.com
  • www.linguistique-francaise-berbere bc.com
  • www.linguistique-francaise-berbere c.com
  • www.linguistique-francaise-berberegc.com
  • www.linguistique-francaise-berberegbc.com
  • www.linguistique-francaise-berberegc.com
  • www.linguistique-francaise-berberejc.com
  • www.linguistique-francaise-berberejbc.com
  • www.linguistique-francaise-berberejc.com
  • www.linguistique-francaise-berberenc.com
  • www.linguistique-francaise-berberenbc.com
  • www.linguistique-francaise-berberenc.com
  • www.linguistique-francaise-berberehc.com
  • www.linguistique-francaise-berberehbc.com
  • www.linguistique-francaise-berberehc.com
  • www.linguistique-francaise-berbere.com
  • www.linguistique-francaise-berberec.com
  • www.linguistique-francaise-berberex.com
  • www.linguistique-francaise-berberexc.com
  • www.linguistique-francaise-berberex.com
  • www.linguistique-francaise-berberef.com
  • www.linguistique-francaise-berberefc.com
  • www.linguistique-francaise-berberef.com
  • www.linguistique-francaise-berberev.com
  • www.linguistique-francaise-berberevc.com
  • www.linguistique-francaise-berberev.com
  • www.linguistique-francaise-berbered.com
  • www.linguistique-francaise-berberedc.com
  • www.linguistique-francaise-berbered.com
  • www.linguistique-francaise-berberecb.com
  • www.linguistique-francaise-berberecom
  • www.linguistique-francaise-berbere..com
  • www.linguistique-francaise-berbere/com
  • www.linguistique-francaise-berbere/.com
  • www.linguistique-francaise-berbere./com
  • www.linguistique-francaise-berberencom
  • www.linguistique-francaise-berberen.com
  • www.linguistique-francaise-berbere.ncom
  • www.linguistique-francaise-berbere;com
  • www.linguistique-francaise-berbere;.com
  • www.linguistique-francaise-berbere.;com
  • www.linguistique-francaise-berberelcom
  • www.linguistique-francaise-berberel.com
  • www.linguistique-francaise-berbere.lcom
  • www.linguistique-francaise-berbere com
  • www.linguistique-francaise-berbere .com
  • www.linguistique-francaise-berbere. com
  • www.linguistique-francaise-berbere,com
  • www.linguistique-francaise-berbere,.com
  • www.linguistique-francaise-berbere.,com
  • www.linguistique-francaise-berberemcom
  • www.linguistique-francaise-berberem.com
  • www.linguistique-francaise-berbere.mcom
  • www.linguistique-francaise-berbere.ccom
  • www.linguistique-francaise-berbere.om
  • www.linguistique-francaise-berbere.ccom
  • www.linguistique-francaise-berbere.xom
  • www.linguistique-francaise-berbere.xcom
  • www.linguistique-francaise-berbere.cxom
  • www.linguistique-francaise-berbere.fom
  • www.linguistique-francaise-berbere.fcom
  • www.linguistique-francaise-berbere.cfom
  • www.linguistique-francaise-berbere.vom
  • www.linguistique-francaise-berbere.vcom
  • www.linguistique-francaise-berbere.cvom
  • www.linguistique-francaise-berbere.dom
  • www.linguistique-francaise-berbere.dcom
  • www.linguistique-francaise-berbere.cdom
  • www.linguistique-francaise-berberec.om
  • www.linguistique-francaise-berbere.cm
  • www.linguistique-francaise-berbere.coom
  • www.linguistique-francaise-berbere.cpm
  • www.linguistique-francaise-berbere.cpom
  • www.linguistique-francaise-berbere.copm
  • www.linguistique-francaise-berbere.cim
  • www.linguistique-francaise-berbere.ciom
  • www.linguistique-francaise-berbere.coim
  • www.linguistique-francaise-berbere.ckm
  • www.linguistique-francaise-berbere.ckom
  • www.linguistique-francaise-berbere.cokm
  • www.linguistique-francaise-berbere.clm
  • www.linguistique-francaise-berbere.clom
  • www.linguistique-francaise-berbere.colm
  • www.linguistique-francaise-berbere.c0m
  • www.linguistique-francaise-berbere.c0om
  • www.linguistique-francaise-berbere.co0m
  • www.linguistique-francaise-berbere.c:m
  • www.linguistique-francaise-berbere.c:om
  • www.linguistique-francaise-berbere.co:m
  • www.linguistique-francaise-berbere.c9m
  • www.linguistique-francaise-berbere.c9om
  • www.linguistique-francaise-berbere.co9m
  • www.linguistique-francaise-berbere.ocm
  • www.linguistique-francaise-berbere.co
  • linguistique-francaise-berbere.frm
  • www.linguistique-francaise-berbere.con
  • www.linguistique-francaise-berbere.conm
  • linguistique-francaise-berbere.frn
  • www.linguistique-francaise-berbere.col
  • www.linguistique-francaise-berbere.colm
  • linguistique-francaise-berbere.frl
  • www.linguistique-francaise-berbere.co
  • www.linguistique-francaise-berbere.co m
  • linguistique-francaise-berbere.fr
  • www.linguistique-francaise-berbere.cok
  • www.linguistique-francaise-berbere.cokm
  • linguistique-francaise-berbere.frk
  • www.linguistique-francaise-berbere.co,
  • www.linguistique-francaise-berbere.co,m
  • linguistique-francaise-berbere.fr,
  • www.linguistique-francaise-berbere.coj
  • www.linguistique-francaise-berbere.cojm
  • linguistique-francaise-berbere.frj
  • www.linguistique-francaise-berbere.cmo
 Afficher toutes les erreurs  Cacher toutes les erreurs